Translation of "you 'll tell" in Italian


How to use "you 'll tell" in sentences:

Maybe you'll tell me who she is.
Forse me lo dirai tu chi è.
When you get there, you'll tell them your story.
Quando arriverai là, racconterai la tua versione.
You'll tell him with my baton up your ass!
Lo dico al Direttore. Glielo dirai con il mio manganello su per il culo!
If you really love your wife and kid you'll tell me where Adam Gibson is.
Se vuoi bene a tua moglie e a tua figlia mi dirai dov'è Adam Gibson.
Now you'll tell us where you put Mr. Drucker's syncording!
Ora ci dirai dove hai messo il syncording del signor Drucker!
You'll tell me if anything unusual happens?
Ma me lo dirai, vero, se succede qualcosa dinsolito?
I'm sure you'll tell me why once I've done so.
Sono sicuro che mi dirai il perchè una volta fatto.
So you'll tell him straight after Christmas?
Allora glielo dirai subito dopo Natale?
And you'll tell me when it's done?
E mi dirai quando sarà finita?
You'll tell us where it is, give us a full confession, you're saying?
Ci farai piena confessione, è questo che dici?
Let's go to the campus security, you'll tell the everything.
(Jack) Angiamo galla sicurezza gel campus a raccontare tutto.
I'm kind of hoping you'll tell me you never go out with guys who sing opera.
Aspetto che mi dica che non esci mai con tipi che cantano l'opera.
It's not like you'll tell me where we're going anyway.
Tanto non e' che mi dici dove stiamo andando.
Unless you want to be strung up, you'll tell me why you think it's poisoned - now.
A meno che tu non voglia finire impiccato, adesso mi dirai perche' pensi che sia avvelenato.
I'll tell you a secret if you'll tell me one.
Ti diro' un segreto, se tu me ne dirai uno.
And I don't suppose you'll tell us who gave you those orders?
E immagino che non ci dira' chi le ha dato questi ordini.
And then you'll call Pam and you'll tell her that he's gone.
Poi dovrai chiamare Pam e dirle che e' morto.
Unless you want to become a box of spare parts, you'll tell us where that lab is.
Se non vuoi diventare una scatola di pezzi di ricambio, dicci dove si trova il laboratorio.
I don't suppose you'll tell me where you are?
Non mi aspetto che tu mi dica dove sei.
I expect you'll tell lies about me, about Joffrey.
E mi aspetto menzogne su di me e Joffrey.
You'll look me in the eye as you have done today, and you'll tell me how I'm failing them.
Mi guarderai negli occhi come stai facendo oggi e mi dirai dove sto sbagliando.
Take too much, and you'll tell us all your secrets.
Se ne bevi troppo ci svelerai tutti i tuoi segreti.
You'll tell me when you tell me, or you won't.
Me lo dirai se e quando vorrai.
My father will ask you if there's anything more and you'll tell him some clever lie.
Mio padre ti chiederà se c'è dell'altro, e gli racconterai un'astuta bugia.
If you love me, you'll tell me.
Se mi ami... me lo dirai.
You'll tell me later what this is gonna cost me.
Mi dirai dopo quanto mi costera' questo favore.
I don't suppose you'll tell me where they came from.
Immagino che non mi dira' qual e' la loro origine.
Next you'll tell us Escobar sank the Titanic.
E poi ci dirai che Escobar ha fatto affondare il Titanic.
But it's what you'll tell Escobar until he's safely inside a military brig.
È quello che racconterai ad Escobar finché non sarà al sicuro in un carcere militare.
So if you love me, Eddie, you'll tell me what is going on with you, or...
Quindi, se tu mi ami, Eddie, mi dirai cosa c'e' che non va con te. - Oppure...
Oh, you'll tell me, but first...
So che me lo dirai, ma prima...
One high five and then you'll tell us which tunnel to take, right?
Una volta sola e poi ci dirai quale tunnel prendere, va bene?
My mom will answer and you'll tell her that you're lost and that you need help.
Ti aprira' mia madre e tu le dirai che ti sei persa e hai bisogno di aiuto.
Well, I don't know, but I'm sure you'll tell me.
Beh, non saprei, ma sono sicuro che me lo dirai.
Maybe you'll tell me what's bothering you.
Magari mi dirai cosa ti preoccupa.
As you know so much, perhaps you'll tell me how he is?
Visto che sapete cosi' tanto, forse mi direte come sta?
Look, if you love me, you'll tell me.
Senti, se davvero mi ami allora devi dirmelo.
Gramps says that you'll tell me when I'm ready to ride you.
Il nonno ha detto che sarai tu a dirmi quando potro' cavalcarti.
If you don't know Dutch and you only know English and I give you some words in Dutch, you'll tell me that these words contain some very unusual patterns.
Se non sapete l'olandese, ma solo l'inglese, e vi dicessi alcune parole in olandese, mi direste che queste parole presentano strutture davvero insolite.
2.7719879150391s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?